Otec Jakub - synovi se začalo říkat Kuba - Václav Kuba (Kubálek), od osobního jména Vavřín - Vávra, Simeon - Šimek, Jan - německy Hans - počeštěné Hanos.
2) Podle zaměstnání
Švec, Krejčí, Kočí, Kováč, Páleník (uhlí, pálenky, vápna), Bednář, Muzikant, Popelka (popelář - sběrač popele na potaš - použití při výrobě mýdla), Rozsíval - do němčiny přeloženo Müller (mlynář), Šmída (kovář), Fischer (rybář), Tylšar (Tilscher - stolař), Šlézar (Schlosser - zámečník), Gryga - zkomolenina Krieger - válečník, Škůrek (škorně), Bušina (kovář), Vyroubal (dřevorubec), Kment (jemné plátno)
3) a) Podle národnosti
Polák, Němec, Rus, Navarra (Itálie), Valouch (Valon), Moravec, Slezák, Turek, Švéda
b) Podle obce původu
Kozovský, Slavětínský, Olšanský, Hvozdecký,
4) Podle osobních vlastností, zvyků, zlozvyků
Mazánek - miláček rodičů, Jedlička - vysoký, rovný člověk, Snášel - shánlivý, přičinlivý, Kvapil - uspěchaný, Mazal - smolař v životě (může být i vymazávač pecí), Fiala - skromný, Zapletal - popleta (může být i vyplétač ohrad, plotů), Oháňka - tenký mrštný člověk, v němčině Švancr, Smékal - nestálý člověk hned tam či onam sebou smýkne, Mokrý - rád si přihne, Nerušil - tichý člověk, Hamr - kladivo - důrazný, Skácel - dřevorubec, Vogl - pták přelétavý, Grézl - hrubý, Škrabal - písař, Doseděl - vytrvalý, Zezula (žežulka, kukačka), Synek - malý, mladý, Procházka - prochází se, cestuje, Potácel - slabý, Dvořák - dle usedlosti svobodný, Koutný - dříve se právalo Kótný, člověk, jehož usedlost byla na uzavřeném konci vesnice, Kopečný - bydlel na kopci, Komárek - tenký,dlouhý, Bílek - bělič plátna, Vlček - divoký, Plachý, Spáčil - nejistý, Nevrlý - mrzout, Žouželka - tenký, Mrňka - nimravý, pomalý.
Ano, tohle mě docela zajímá a vždycky se bavím tím, že odhaduju, z čeho příjmení vzniklo. Někdy je to snadné a jasné, ale někdy na to vůbec nepřijdu.