Ach ta čeština!
24. března 2008 v 16:32 | ja | Moje psaníKomentáře
Je to sice pravda, ale myslím, že v každém jazyce se vyskytují určité ne právě lehce přeložitelná slovní spojení. A já právě proto píšu česky, i když nemám absolvovanou jedinou třídu v české škole - lépe se mi v ní vyjadřuje mnoho věcí, které v jiném jazyce nevystihují to, co chci říct, nemá to takový šmrnc.
Tak a je to tady, aniž bych tušil, asi jsem měl u Tebe začít číst spoty z druhého konce, ale už se stalo. Ve spotu o vodě, jem použil právě ono:"pozdě bycha honit"
Že by \bych\ byl - 1.rozum
2.ponaučení
3.
4.
5.
6.
7.
Kdo doplní ostatní??? Pokusí se někdo?
Mějte se moc fajn a zase někdy zaskočím. ---(:-§o)) ,.DL.
Taky jsem si to u Hanky několikrát četla.Je pravda, že čeština je někdy zapeklitá i pro našince, natož pro malýho kluka z Vietnamu.